تَنَزَّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمۡرٖ
Durante esa noche descienden los ángeles junto con el ángel Gabriel, con el permiso de su Señor, con todos los asuntos (que Él ha decretado para ese año).
سَلَٰمٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطۡلَعِ ٱلۡفَجۡرِ
(Dicha noche está llena de) paz hasta la llegada del alba.
لَمۡ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ
Quienes rechazaron la verdad de entre los que recibieron las Escrituras (los judíos y los cristianos), así como los idólatras, no iban a abandonar (el extravío en el que se hallaban) hasta recibir una evidencia (de la verdad):
رَسُولٞ مِّنَ ٱللَّهِ يَتۡلُواْ صُحُفٗا مُّطَهَّرَةٗ
un Profeta de Al-lah (Muhammad) que les iba a recitar unas páginas purificadas (libres de toda falsedad)
فِيهَا كُتُبٞ قَيِّمَةٞ
que contenían preceptos rectos y justos.
وَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ
Y quienes recibieron las Escrituras no se dividieron (en la fe) hasta después de llegarles la evidencia (de la veracidad del mensaje de Muhammad).
وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلۡقَيِّمَةِ
Y no se les ordenaba más que adorar exclusivamente a Al-lah con una fe pura y sincera, practicar el salat y entregar el azaque. Esa es la religión correcta.
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ شَرُّ ٱلۡبَرِيَّةِ
Realmente, quienes rechazaron la verdad de entre los que recibieron las Escrituras (los judíos y los cristianos), así como los idólatras, permanecerán eternamente en el fuego del Infierno. Esas son las peores criaturas.
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ خَيۡرُ ٱلۡبَرِيَّةِ
Realmente, quienes creen y obran con rectitud son las mejores criaturas.
جَزَآؤُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ رَبَّهُۥ
Su Señor los recompensará con los Jardines de la Eternidad (situados en los niveles superiores del Paraíso), por los cuales corren ríos y donde vivirán eternamente. Al-lah estará complacido con ellos, y ellos con Él. Esa será la recompensa de quienes teman a su Señor.
إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا
Cuando la tierra tiemble violentamente (el Día de la Resurrección),
وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا
expulse su carga[1]
1- Toda aquello que guarda en su interior, como los muertos.
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا
y el hombre diga: “¿Qué le ocurre?”;
يَوۡمَئِذٖ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا
ese día (la tierra) dará a conocer su información (acerca de todas las buenas y malas acciones que se cometieron en ella)
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا
obedeciendo la orden de tu Señor.
يَوۡمَئِذٖ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتٗا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ
Ese día la gente se dispersará en grupos distintos para que les sean mostradas sus acciones.
فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرٗا يَرَهُۥ
Quien haya realizado una buena acción, por pequeña que sea, la verá (recompensada).
وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ شَرّٗا يَرَهُۥ
Y quien haya realizado una mala acción, por pequeña que sea, verá (el castigo que esta merece).
وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا
(Juro) por los caballos que resoplan cuando galopan (dirigiéndose hacia la batalla),
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا
hacen saltar chispas (con sus cascos),
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا
se lanzan (contra el enemigo) al amanecer
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا
levantando una nube de polvo,
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
y penetran (las filas enemigas) hasta llegar al corazón de estas;
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ
(por ellos juro que) el hombre es ingrato con su Señor;
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ
y él[1] es testigo de ello.
1- El pronombre podría referirse también a Al-lah; en ese caso, podría interpretarse que Al-lah es testigo de la ingratitud del hombre.
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ
Y ama las riquezas con pasión.
۞أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ
¿Acaso no sabe que se harán surgir a quienes están en las tumbas
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
y que se desvelará lo que esconden los corazones?
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ
Ciertamente, ese día su Señor estará bien informado acerca de ellos.
ٱلۡقَارِعَةُ
El (Día) del Gran Sobresalto[1].
1- Este es uno de los nombres que recibe el Día de la Resurrección, y recibe este nombre porque los corazones de la gente se sobresaltarán, aterrados por el horror que observarán.