E quantas gerações antes deles destruímos, que eram mais poderosas, em força, que eles; acaso vasculharam eles (os incrédulos) as cidades? Havia algum refúgio (contra Allah)?
Nós sabemos o que dizem; e você (Muhammad þ) não é um tirano[1] sobre eles; e lembre com o Alcorão, àquele que teme Minha promessa (do castigo da próxima vida)
1- No sentido de que o profeta Muhammad þ somente chamava as pessoas para o Islam e explicava a revelação a todos e nunca obrigava ninguém a ser muçulmano. E assim deve ser a atitude do todos os muçulmanos, pois Allah não aceita a fé imposta a ninguém.
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
Surata Adh-Dhariyát
Verset : 1
وَٱلذَّـٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا
(Juro) pelos que ventos que espalham (a areia),
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
Surata Adh-Dhariyát
Verset : 2
فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا
E (pelas) nuvens que carregam cargas (de água da chuva),
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
Surata Adh-Dhariyát
Verset : 3
فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا
E (pelas) embarcações que singram (os mares) suavemente,
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
Surata Adh-Dhariyát
Verset : 4
فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا
E (pelos) anjos que trazem a ordem (de Allah),
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
Surata Adh-Dhariyát
Verset : 5
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٞ
Certamente o que foi prometido a vocês é verdadeiro
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
Surata Adh-Dhariyát
Verset : 6
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٞ
E o (dia do) julgamento ocorrerá
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
Surata Adh-Dhariyát
Verset : 7
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ
(Juro) pelo céu com seus caminhos;
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
Surata Adh-Dhariyát
Verset : 8
إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ
Vocês estão (em divergência) com palavras distintas (sobre o Alcorão e sobre o profeta Muhammad þ)
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
Surata Adh-Dhariyát
Verset : 9
يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ
(E) se desvia (da mensagem) aquele que foi desviado (ao preferir recusar a verdade desta revelação),
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
Surata Adh-Dhariyát
Verset : 10
قُتِلَ ٱلۡخَرَّـٰصُونَ
Que sejam destruídos os que mentem,
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
Surata Adh-Dhariyát
Verset : 11
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ
Que estão (imersos) em uma enchente de ignorância!
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
Surata Adh-Dhariyát
Verset : 12
يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Eles (os incrédulos) perguntam (em zombaria): “Quando será o Dia do Juízo?”
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
Surata Adh-Dhariyát
Verset : 13
يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ
(Será) o dia em que estiverem no fogo, em tormento